Prijzen

De kosten voor een vertaling, tekstcorrectie of tekstproductie van een Duitse, Engelse of Nederlandse tekst hangen af van de lengte en de moeilijkheidsgraad van de tekst. Maar als u de tekst die u wilt laten vertalen of corrigeren (of een gedeelte ervan) naar mij toe mailt, ontvangt u binnen 24 uur een offerte voorzien van de levertijd.

Prijsberekening

Of het nu gaat om een Duitse, Engelse of Nederlandse tekst: de prijs wordt per woord berekend in de taal waarin u hem aanlevert (de brontaal). Indien het aantal woorden in de originele tekst niet berekend kan worden, is het aantal woorden in de uiteindelijke vertaling (de doeltaal) doorslaggevend.
Voor vertalingen in alle taalcombinaties berekent NedDuits doorgaans 16 cent per woord, waarbij het aantal woorden in de brontaal het uitgangspunt is. Afhankelijk van het soort tekst, de deadline (spoedopdracht), de moeilijkheidsgraad en het bestandsformaat (bijv. pdf of ppp) kan de prijs hoger uitvallen.

Toeslagen en kortingen op vertaalwerk:

 

  • Spoedopdracht + 50%
  • Weekend- c.q. feestdagtoeslag + 50%
  • Technische/medische teksten vanaf 18 cent per woord
  • Juridische teksten vanaf 20 cent per woord
  • Bijzondere bestandsformaten + 30%

Deze prijzen zijn inclusief een tweede grondige check door een tweede native speaker / vertaler. Dat is het bijzondere aan Vertaalbureau NedDuits: het 4-ogen-principe.

´Mijn klanten in Duitsland hebben spontaan heel positief gereageerd op de vertaalde teksten. Zij hadden schijnbaar op basis van ervaringen met andere bureaus minder kwaliteit verwacht …`
Human Error Consultancy

Prijzen voor tekstcorrectie en –stilering

Voor een grondige bewerking van teksten geldt een uurtarief. Voor tekstcorrectie met controle op spel- en grammaticafouten is dat € 45, – De kosten voor tekststilering met controle op het juiste vakjargon, de schrijfstijl en structuur bedragen € 55, – per uur.

Bovengenoemde prijzen zijn exclusief 21% btw en gelden zowel voor bedrijven als particuliere klanten.